Chaque samedi, Les Buvologues vous proposent de découvrir les origines d’expressions du langage courant qui nous viennent de la cuisine. Et cela ne manque pas de sel…
une belle boucherie…
Ornemental ou grossier, le pâté est à l’origine non pas nu, comme les pâtés de campagne cuits en terrine d’aujourd’hui, mais enveloppé de pâte, tel le pâté en croûte. Ces pâtés étaient autrefois l’œuvre des pâtissiers, ces deux mots étant liés au bas latin pasta, la « pâte (de farine) » qui a donné son nom à ce que les Français appellent parfois « les nouilles ». L’expression hacher menu comme chair à pâté, qu’on retrouve chez Corneille et avant lui, donne une idée de la violence des combats à l’arme blanche des temps jadis : une belle boucherie !
Notre dame cuit
On raconte qu’en 1387, près de Notre-Dame, le chien d’un étudiant mystérieusement disparu venait aboyer tous les jours devant l’échoppe d’un boulanger, fameux pour ses petits pâtés chauds de viande. Tiens, tiens ! Un jour, le maître ès petits pains craque, il se met à table. Pour pouvoir mitonner sa farce, il avait monté un business avec son voisin, barbier. Le barbier avait l’habitude d’offrir sa dernière coupe de la semaine à un étudiant étranger. Offre alléchante qui attire le jeune chez le merlan… Et là, couic, repassé, l’amateur de bons plans. Par ici la viande à prix cassé, ensuite hachée menu par le pâtissier !
Pain de… viande
Le boulanger fut brûlé vif en place de Grève, mais qu’advint-il des clients, qui comptaient beaucoup d’hommes d’Église ? Épouvantés, les clercs découvrirent qu’en se délectant de délicieux pâtés, ils avaient tâté du cannibalisme et allaient donc être excommuniés ! Ils se mirent en chemin pour quêter l’absolution du pape au Vatican. Arrivés en bas de la rue Mouffetard, les moines furent détroussés par des brigands indifférents à l’anathème. Devenus mendiants, les clercs reçurent une faveur de l’évêque de Saint-Médard. Sur le parvis de son église, ils auraient désormais le droit de vendre tout ce qu’ils auraient trouvé à terre, sans payer d’emplacement : une tolérance qui subsista jusqu’en 1960 sur ce marché à la ferraille.
Extrait de
« 150 Drôles d’expressions de la cuisine qui ne manquent pas de sel »
avec l’amicale autorisation de l’auteure Marcelle RATAFIA
. . . . . . . . . .
Pas de commentaires